nastalgia: (Default)
[personal profile] nastalgia
«Суро́к», соч. 52 № 7 (фр. Marmotte) - классическая песня Людвига ван Бетховена на стихи И. В. Гёте (из пьесы «Ярмарка в Плундерсвейлере», 1773). Написана, предположительно, в 1790 году, опубликована в 1805 году в цикле «Acht Lieder». Песня исполняется от имени маленького савояра, зарабатывающего в Германии песнями с дрессированным сурком (такое явление действительно имело место). Савояр - житель городка Савойя (фр. Savoie, франкопров. Savouè, лат. Sapaudia) - историческая область на юго-востоке Франции у подножия Альп.



Слова незатейливые (русский вариант), хотя я не уверен, что это точное воспроизведение текста Гёте...



По разным странам я бродил
И мой сурок со мною.
И сыт всегда везде я был
И мой сурок со мною.

Припев:

И мой всегда, и мой везде,
И мой сурок со мною.
И мой всегда, и мой везде,
И мой сурок со мною.

Господ не мало я видал,
И мой сурок со мною.
И любит тот, кого я знал,
И мой сурок со мною.

Припев.

Девиц весёлых я встречал,
И мой сурок со мною.
Смешил я их, ведь я так мал,
И мой сурок со мною.

Припев.

Прошу я грош за песнь мою,
И мой сурок со мною.
Попить, поесть я так люблю,
И мой сурок со мною.


Недавно в современных Альпах (на сей раз - австрийских) объявился маленький укротитель сурков. Зовут его Matteo Walch. Когда семья Маттео забирается в горы, к мальчишке сбегаются сурки со всей округи. Вообще-то зверьки довольно пугливы и потому сторонятся людей (в том числе и детей). Но с Маттео они проблем не испытывают. Да и он с ними тоже:
















January 2016

S M T W T F S
      1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags