Entry tags:
Унижает ли достоинство полицейского слово «чмошник»?
Вот такая печальная история приключилась в Йошкар-Оле:

Ну, и что это за экспертиза? Ни в одном словаре, понимаешь, нет слова чмошник! А в словарь уголовного жаргона заглянуть поленились? Читаем:
Чмо — 1) то же, что «придурок», то есть человек, сотрудничающий с лагерной администрацией с целью получения выгодных должностей (например, хлеборез на кухне). 2) В более широком смысле — неприятный, опустившийся человек - Человек Морально Отсталый. Возможно, слово родственно: а) слову «schmock» в идише, где оно имеет значение «неприятный человек», «неопрятный, не следящий за своей внешностью». б) арм.: части материального обеспечения. Отсюда «чмошники» — презрительное обозначение служащих этих частей.
Словарь
А теперь ещё раз зададимся вопросом: унижает ли достоинство полицейского слово «чмошник»?
Или эксперт имел в виду что-то другое, заявив, что слово «чмошник» не унижает полицейское достоинство? :-)